User Tools

Site Tools


en:public:translator:start

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

en:public:translator:start [2014/03/21 13:46]
svanderclock
en:public:translator:start [2014/03/21 13:47] (current)
svanderclock
Line 1: Line 1:
-====== With url to translate ======+====== How to get the list of urls to translate ======
  
 you can grab all the url that need to be translated from this url: [[http://beta.arkadia.com/html/totranslate.html]] you can grab all the url that need to be translated from this url: [[http://beta.arkadia.com/html/totranslate.html]]
  
  
-====== no word by word translation is required ======+====== No word by word translation is required ======
  
 When you translate, their is no obligation to translate word by word ! sometime the translation can not really When you translate, their is no obligation to translate word by word ! sometime the translation can not really
Line 17: Line 17:
  
  
-====== meta title and meta description ======+====== Meta title and meta description ======
  
 **Meta title** and **meta description** (in page configuration section) must contain **keywords** for search engine (ie:google). so the translation can **Meta title** and **meta description** (in page configuration section) must contain **keywords** for search engine (ie:google). so the translation can
Line 24: Line 24:
  
  
-====== the url keyword ======+====== The url keyword ======
  
 in the url resources section, the keyword you will choose for the url is **very important** and it's something in the url resources section, the keyword you will choose for the url is **very important** and it's something
Line 33: Line 33:
  
  
-====== keep in favorite 2 or 3 real estate portails ======+====== Keep in favorite 2 or 3 real estate portails ======
  
 for exemple http://www.immobilienscout24.de/ | for deutch. this can help you to know what the  for exemple http://www.immobilienscout24.de/ | for deutch. this can help you to know what the 
 common word are used in real estate. exemple, in france we say **annonces**, in us we say **listings**, in uk **properties** common word are used in real estate. exemple, in france we say **annonces**, in us we say **listings**, in uk **properties**
en/public/translator/start.1395395173.txt.gz ยท Last modified: 2014/03/21 13:46 by svanderclock